
Lydia Davis - Az annyi, mint
Felnőttek Nem tudok gyerekek nélkül élni. De szeretem a felnőtteket is, mert
nagy részvétet érzek irántuk ? ?végül is ezeknek az embereknek is meg kell
halniuk?. Lydia Davis a félperces novellák koronázatlan királynője, aki olyan
univerzális emberi tapasztalatokat képes néhány mondatba vagy bekezdésbe
sűríteni, mint a szerelmi csalódás vagy az öregedéstől való félelem. A kötet
tele van hétköznapian abszurd és abszurdan hétköznapi helyzetekkel: egy nő az
exférje új feleségével vacsorázik, egy férfi kiszámolja, hogy megért-e egy
kapcsolat minden elköltött pénzt, W. H. Auden fázósan bújik a takaró alá barátai
házában, és szerepel benne a Történet című novella is, amelynek alapötletéből
Davis A történet vége című kultregényét írta. Lydia Davis (1947) a kortárs
amerikai irodalom egyik legjelentősebb és legeredetibb alkotója. 2013-ban
megkapta az Amerikai Művészeti és Irodalmi Akadémia Érdemrendjét, és még abban
az évben neki ítélték a Nemzetközi Man Booker-díjat az irodalom és a filozófia
határán egyensúlyozó, radikális prózájáért. Mesterházi Mónika József Attila- és
Artisjus-díjas műfordító, költő, esszéista. Többek között Alice Munro, Ali
Smith, Marilynne Robinson és Nicole Krauss fordítója.
nagy részvétet érzek irántuk ? ?végül is ezeknek az embereknek is meg kell
halniuk?. Lydia Davis a félperces novellák koronázatlan királynője, aki olyan
univerzális emberi tapasztalatokat képes néhány mondatba vagy bekezdésbe
sűríteni, mint a szerelmi csalódás vagy az öregedéstől való félelem. A kötet
tele van hétköznapian abszurd és abszurdan hétköznapi helyzetekkel: egy nő az
exférje új feleségével vacsorázik, egy férfi kiszámolja, hogy megért-e egy
kapcsolat minden elköltött pénzt, W. H. Auden fázósan bújik a takaró alá barátai
házában, és szerepel benne a Történet című novella is, amelynek alapötletéből
Davis A történet vége című kultregényét írta. Lydia Davis (1947) a kortárs
amerikai irodalom egyik legjelentősebb és legeredetibb alkotója. 2013-ban
megkapta az Amerikai Művészeti és Irodalmi Akadémia Érdemrendjét, és még abban
az évben neki ítélték a Nemzetközi Man Booker-díjat az irodalom és a filozófia
határán egyensúlyozó, radikális prózájáért. Mesterházi Mónika József Attila- és
Artisjus-díjas műfordító, költő, esszéista. Többek között Alice Munro, Ali
Smith, Marilynne Robinson és Nicole Krauss fordítója.
Adatlap
| Ár: | 1.480 Ft |
| Feladás dátuma: | 2026.04.01 |
| Eddig megtekintették 2 alkalommal | |
A hirdető adatai
Könyv kereső rovaton belül a(z) "Lydia Davis - Az annyi, mint" című hirdetést látja. (fent)





