
Bethlen Miklós emlékíratai
Dominique Révérend Bethlen Miklós emlékíratai antik (Helikon), 1984 244 o.,
kemény kötés védőborítóval, újszerű állapotú 950.- E könyv művelődéstörténetünk
ritka, értékes darabja. Lapjain megelevenedik a törökkel, tatárral,
Habsburgokkal viaskodó, egyezkedő, belső hatalmi harcokban vergődő Erdély XVII.
századi története a maga színes kavargásában. Egy forró, gáláns és kalandos
szerelem cselekményének háttereként - különös megvilágításban rajzolódnak ki a
Rákócziak, Barcsayak, Apafiak korának politikai, diplomáciai és hadi eseményei s
egyszersmind mindennapjai is. A fejedelmi udvar mulatságainak, vadászatainak,
báljainak, lakomáinak bemutatása éppoly aprólékosan gondos és érzékletes, mint a
köznép szokásainak, viseletének, erkölcseinek érdekes ábrázolása. Történetét,
műfaját, íróit tekintve is szokatlan művel találkozhat ezúttal az olvasó. Két
név szerepel a kötet élén: Bethlen Miklós, a régi magyar próza kivételes
remekének, az Önéletírásnak szerzőjéé, s Dominique Révérendé, akiről a
történetírás is csak annyit tud, hogy XIV. Lajos ágense volt Erdélyben, s
személyesen ismerte Bethlent. Köpeczi Béla kiadásunkhoz írt tanulmányában
bebizonyítja, hogy a könyv valójában Révérend abbé tollából született, aki
Bethlennel kapcsolatba került s tőle nem kevés tájékoztatást kapott a korabeli
Magyarország és Erdély viszonyairól. Révérend egyszerre akar szépíró és emlékíró
lenni. Így érthető az is, hogy az Emlékirat műfaját tekintve felemás, az
olvasmányosság érdekében a történetileg hű és tárgyilagos leírásoknak,
visszaemlékezéseknek divatos presziőz szerelmi regény szolgál keretül. Ezzel
együtt a mű a francia-erdélyi diplomáciai kapcsolatok egyik forrása is. Végül
kalandos a kiadás története is. 1736-ban Amszterdamban, majd Rouenban jelent meg
először franciául, magyarul pedig 1804-ben részlegesen, majd teljes egészében
Toldy István fordításában 1864-ben. Azóta - érdemtelenül - már-már feledésbe
merült, csak a szakemberek ismerték. Új - utószóval, jegyzetekkel, korabeli
metszetekkel ellátott - kiadásunkat Toldy István szavaival ajánljuk az
érdeklődők figyelmébe: Óhajtjuk, hogy e történelmi kútfő, mely egészében egy
kor-, sokban szemtanútól, sőt szereplőtől származik, a regényes epizódok dacára,
de melyek a komoly képre kellemes fénysugarakat hintenek, szíves fogadtatásban
részesüljön.
kemény kötés védőborítóval, újszerű állapotú 950.- E könyv művelődéstörténetünk
ritka, értékes darabja. Lapjain megelevenedik a törökkel, tatárral,
Habsburgokkal viaskodó, egyezkedő, belső hatalmi harcokban vergődő Erdély XVII.
századi története a maga színes kavargásában. Egy forró, gáláns és kalandos
szerelem cselekményének háttereként - különös megvilágításban rajzolódnak ki a
Rákócziak, Barcsayak, Apafiak korának politikai, diplomáciai és hadi eseményei s
egyszersmind mindennapjai is. A fejedelmi udvar mulatságainak, vadászatainak,
báljainak, lakomáinak bemutatása éppoly aprólékosan gondos és érzékletes, mint a
köznép szokásainak, viseletének, erkölcseinek érdekes ábrázolása. Történetét,
műfaját, íróit tekintve is szokatlan művel találkozhat ezúttal az olvasó. Két
név szerepel a kötet élén: Bethlen Miklós, a régi magyar próza kivételes
remekének, az Önéletírásnak szerzőjéé, s Dominique Révérendé, akiről a
történetírás is csak annyit tud, hogy XIV. Lajos ágense volt Erdélyben, s
személyesen ismerte Bethlent. Köpeczi Béla kiadásunkhoz írt tanulmányában
bebizonyítja, hogy a könyv valójában Révérend abbé tollából született, aki
Bethlennel kapcsolatba került s tőle nem kevés tájékoztatást kapott a korabeli
Magyarország és Erdély viszonyairól. Révérend egyszerre akar szépíró és emlékíró
lenni. Így érthető az is, hogy az Emlékirat műfaját tekintve felemás, az
olvasmányosság érdekében a történetileg hű és tárgyilagos leírásoknak,
visszaemlékezéseknek divatos presziőz szerelmi regény szolgál keretül. Ezzel
együtt a mű a francia-erdélyi diplomáciai kapcsolatok egyik forrása is. Végül
kalandos a kiadás története is. 1736-ban Amszterdamban, majd Rouenban jelent meg
először franciául, magyarul pedig 1804-ben részlegesen, majd teljes egészében
Toldy István fordításában 1864-ben. Azóta - érdemtelenül - már-már feledésbe
merült, csak a szakemberek ismerték. Új - utószóval, jegyzetekkel, korabeli
metszetekkel ellátott - kiadásunkat Toldy István szavaival ajánljuk az
érdeklődők figyelmébe: Óhajtjuk, hogy e történelmi kútfő, mely egészében egy
kor-, sokban szemtanútól, sőt szereplőtől származik, a regényes epizódok dacára,
de melyek a komoly képre kellemes fénysugarakat hintenek, szíves fogadtatásban
részesüljön.
Adatlap
| Ár: | 950 Ft |
| Feladás dátuma: | 2025.12.11 |
| Eddig megtekintették 4 alkalommal | |
A hirdető adatai
Könyv kereső rovaton belül a(z) "Bethlen Miklós emlékíratai" című hirdetést látja. (fent)





